I saw that this certain text had some good potential to be translated so I did a quick job of translating it. Can anyone figure out what the original text is?
Yer oshi qoy anhoon ven glen
Yer zitee ma astoe athjilari
Yer hilee yothnhare anhoon kash me nitha
Yer ray fich sajoes anni ma yer zali alikh
Enossho zidrise ershe ma osoon ma oggosoon qifoon yeri
Ma silakoon yofi yeri, mori tokiki saccheyi ataki
Zhey athdrivar she akat rhae
yer aggendi anna samva
Zhey athdrivar she akat rhae
Vo zhori zhorre vekhi ma yeroon avvos
addrivak emi, mahrazh mela, astakof, afisak
Yer Rhaeshoon Andhali disse
Hash yer ez arakh ido affazolat anna?
Hash yer hatifi anna?
Vosma yer laz zoqwi choyo anni 'dothras chek'
Nithis, Hash yer niri?
Hash yer zali nemo addrivi?
Hash os yeri davrae?
Hash me nitha ajjalani?
Hash yer nithie, nithis.
Yer astoe ven khalof
Yer firi mena disse
Majin yer vo mra zhor
Yer yalli zhokwa
Anha zasqasok kher yeroon
Jano zikha
Yer khal graddakhi
atthihas sajoes yeri zhey nesak ei
Hash vorto yeri she athlajar?
Zhey athdrivar she akat rhae
yer aggendi anna samva
Zhey athdrivar she akat rhae
Vo zhori zhorre vekhi ma yeri avvos
Yofi, kisha jif jervaki yera.
Yer gimi graddakhi rikhoe she evethiz athjahakari
Kisha jif fichaki hrazef yeri
Majin kishi somoki yera
annithis anna. Anha nithik.
When you have figured out what the text is then you can figure out the various translation choices I made.
Note that this was a very quick translation so it probably have some trivial mistakes and there are probably better ways of expressing things. I also opted to convey the sentiment of the text rather than the literal translation.