Responses to: "Hash yer dothrae check?"
This came up in our ICQ chat on September 28th.
"Hash yer dothrae check?", lierally "Do you ride well?" would be a way of asking "How are you?". In the Reno presentation dialogue example, the second lajak replied "Voessechi!", literally "No way", which would mean "Not well"?
Could responses also be:
"Vos. Anah vos dothrak chek." (No. I do not ride well.")
or
"Sek. K'athjilari. Anha dothrae chek." (Yes. By righteousness. I ride well.)
or
"Vos, I am tired." (No. I am tired.) - It was thought may not be correct response, because the literal question is "Do you ride well?"
or
"No. I do not feel well. (Here a lajak may not admit to being ill or not feeling well, but they may say it about someone else in the khalazar I would think.)
or
"I am OK." (Neither well or unwell.)
Also, how would one distinguish between saying someone, like that non-Dothraki, is a a poor/good equestrian, versus well/not well?
"Dothras chec", in the dictionary, says "Be cool!". Would that be a way to tell someone, "Take care!"? or would that be "Fonas check" (hunt well), distinguishing, between in English, "Take care!" can be "goodbye" or more seriously we can say "Hope things go better" or "Take care of yourself"?