Jalan is an animate noun, and hoyali is an inanimate class B noun (so it's accusative is hoyale).
Good to know. Thanks.
Achekan?
Hahh. That itself is pretty cool. Took me much too long to get it. It's not exactly certain, but almost. 1) we know
chek as an adverb, but it's quite likely to work as an adjective too, and if it does, then the comparative declination definately works. 2) even if it does not work as an adjective, adverbs like
chek probably have comparative declinations, and it's likely they work the same as adjectives.
I think one of my error here was to forget the genitive for athshilozar, so irge would mean after, not back (lombar part).
Irge fitte athshilozari kishi akka, yer sho zhores anhoon ma tawakoon virsaya.
OK. That clarifies a bit. What still throws me off, though, is that
fitte. Is it really just erraneously placed adjective for
athshilozar, trying to say "a short meeting"? Or are you trying to do something else, perhaps "shortly after"?
Seems the line is aiming for about "Even after our short meeting, you mark[ed? ... you changed
sholat into past tense?] my heart with burning metal," where the first part of the sentence is ...an adverbial phrase? Not sure of the terminology. I have no idea, if such structure works in the same unproblematic way as in English, or how it would work if not like that. I guess it's not really that different from, say
loy asshekhi ajjin. Even simpler adverbs can be fronted if they are important setup for the rest of the sentence, so the placement as such should not be a big problem, at least.