Depending on what tone you are aiming at, you might want to consider changing ezi to ezas. The former is a strict command, while the latter is more a cordial command, encouragement or wish.
Os is IMO a good word, but yeri needs to go after it.
What ever the word for "home", it should be in allative as it's a destination. So okrenegwin -> okrenegwinaan.
"Home" is a very loaded and not very Dothraki concept, so there's no right answer, probably, and you can deal with it in many ways. In a way okrenegwin, "stone tent", is a good word, as it signifies kind of settling down that's uncommon among Dothraki, but which inevitably signifies that you have decided to call one place a home. On the other hand it signifies a life style foreign to Dothraki and can thus have a connotation of "unhomely" rather than of homely. I'd go with okre zhorre, "own tent". That should be a nicely nuanced, heartful phrase. I'm not absolutely sure about the inflection, but should be okraan zhorre.
So my proposal: Ezas os yeri okraan zhorre.