I remember a discussion about thank you. Wasn't it San athchomari yeraan?
Oh. It was. I've totally gotten that forgotten and mixed with
yer chomoe anna. Somehow it hasn't made it's way to out idioms n' phrases page. That
is the phrase David originally gave us as "thank you" phrase.
Yer chomoe anna we learned later.
Of course neither
Yer chomoe anna nor
San athchomari yeraan just means "thank you" they mean what they mean, and either IMO can be used/translated as "Thank you". It should be easy enough to guesstimate the difference in tone and choose whichever fits best.