Learn Dothraki and Valyrian

Learn Dothraki => Dothraki Language Updates => Topic started by: Jenny on April 03, 2011, 03:51:04 am

Title: Things learnt from Twitter
Post by: Jenny on April 03, 2011, 03:51:04 am
@LearnDothraki New Dothraki word inspired by @charliesheen :
shinat (v.) to burn out, to fizzle out. #dothraki #winning

http://twitter.com/Dedalvs/statuses/54402294262927361 (http://twitter.com/Dedalvs/statuses/54402294262927361)
 ::)
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: KoErin on April 03, 2011, 09:05:17 am
I didn't know what "fizzle out" meant, but it's easy to infere.
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: Lajaki on April 03, 2011, 04:28:18 pm
Basically, it's to lose interest in something, to stop doing it as hard as you were before.

Ah, sheen.
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: Jenny on April 06, 2011, 12:48:32 am
http://twitter.com/Dedalvs/statuses/55366892776464384 (http://twitter.com/Dedalvs/statuses/55366892776464384)

@DamonLindelof @LearnDothraki New Dothraki word: lost (adj.) disappointed. #GameofThrones #Dothraki #REPPINGRRM
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: ingsve on April 06, 2011, 01:04:02 am
Nice. How did I miss that tweet.
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: Lajaki on April 06, 2011, 02:02:04 am
Does anyone know what reppinggrrm means?
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: ingsve on April 06, 2011, 06:11:57 am
Does anyone know what reppinggrrm means?

Representing George RR Martin.

Basically that he's taking Martins side in the feud with Lindelof.
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: ingsve on July 05, 2011, 04:27:23 pm
I've had a twitter conversation with David about how adjective comparison works for stative verbs.

We have all these verbs like "to be beautiful", "to be sharp", "to be thick" etc. In english you can easily decline these adjectives to say things like "This arakh is sharper." So I asked David how this would work in Dothraki. There are basuically two ways :

One way is to create a nominalization that works as a noun. So to say "This arakh is sharp" you take the adjective hasa and create the word ahasan which can be used as a noun meaning "the sharper one". So Jin arakh ahasan. would mean "This arakh is the sharper one".

The other way is to simply use the verb ahasanat which means "to be sharper". Yes, that's right, there pretty much is a verb for any comparative variation of an adjective. This means there are a lot of verbs that can come out of a single adjective. I think we need to review how this is presented in the vocabulary and dictionary.

We also have another verb class. In a comparative situation (like using a verb like "to be sharper") the comparand is marked with the ablative. For example Jin arakh ahasana hazoon. meaning "This arakh is sharper than that one.".
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: Jenny on July 24, 2011, 05:31:39 am
Dedalvs
@ClashOfKhaleesi And he did: Anha zhilak yera. ("I love you" in Dothraki.)
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: ingsve on July 24, 2011, 05:40:32 am
Dedalvs
@ClashOfKhaleesi And he did: Anha zhilak yera. ("I love you" in Dothraki.)

Ah, nice. That also gives us the accusative for yer.
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: ValekLost on July 24, 2011, 10:31:29 am
I posted it in the wrong topic.

From David's Twitter:
"Slaver" is "azzafrok"; slave is just "zafra".

And about why the double vowels are pronounced as 2 separeted vowels and not as a long one:

It's the same in Spanish. Spanish "creer" > Latin "credere" ("to believe", NdR). The "d" was lost.
Dothraki "khaleesi" > P.P. "khaleɣesi".
Dothraki "qazeroon" > P.P. "qazeroɣon".


So, it seems that the "ɣ" simply dropped, leaving the e-e/o-o pronounciation :)
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: Najahho on November 21, 2011, 06:18:28 pm
I posted it in the wrong topic.

From David's Twitter:
"Slaver" is "azzafrok"; slave is just "zafra".

And about why the double vowels are pronounced as 2 separeted vowels and not as a long one:

It's the same in Spanish. Spanish "creer" > Latin "credere" ("to believe", NdR). The "d" was lost.
Dothraki "khaleesi" > P.P. "khaleɣesi".
Dothraki "qazeroon" > P.P. "qazeroɣon".


So, it seems that the "ɣ" simply dropped, leaving the e-e/o-o pronounciation :)

Then it was mispronounced in the series? Because I remember they just pronounced a long 'e'
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: ingsve on November 21, 2011, 06:25:39 pm
Then it was mispronounced in the series? Because I remember they just pronounced a long 'e'

Yes, that's one of the things they got consistently wrong on the show. The same with the suffixes -oon and -aan as well most of the time. Those are also pronounced as two separate o's or a's.
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: Najahho on November 22, 2011, 02:56:10 pm
Then it was mispronounced in the series? Because I remember they just pronounced a long 'e'

Yes, that's one of the things they got consistently wrong on the show. The same with the suffixes -oon and -aan as well most of the time. Those are also pronounced as two separate o's or a's.

Oh, great! Then it's so easy =)
Title: Re: Things learnt from Twitter
Post by: ingsve on February 11, 2012, 11:56:24 pm
David linked to a couple of documents used in his recent talks there is not much that is new but it's a nice overview of the basic grammar and there are a couple of new words at least.

http://www.dothraki.com/dl/dothraki101.pdf (http://www.dothraki.com/dl/dothraki101.pdf)
http://www.dothraki.com/dl/lsp.pdf (http://www.dothraki.com/dl/lsp.pdf)