1
General Discussion / Re: Help! with a translation for a tatoo in dothraki
« on: November 13, 2012, 09:00:11 am »
Hey everyone! I wrote Dave and this is what he replied:
Provided that the person being addressed is singular (i.e. whoever's speaking is speaking to one person), this is the standard translation: Ei vovi finoa zigeree yer ma yeroon. Ajjin lajas!
But he kind of likes this translation better:
Mori ma yeroon, ei vovi finoa zigeree yer. Ajjin lajas!
Both are correct.... so... what do you say? which one shoud i get?
Provided that the person being addressed is singular (i.e. whoever's speaking is speaking to one person), this is the standard translation: Ei vovi finoa zigeree yer ma yeroon. Ajjin lajas!
But he kind of likes this translation better:
Mori ma yeroon, ei vovi finoa zigeree yer. Ajjin lajas!
Both are correct.... so... what do you say? which one shoud i get?