Learn Dothraki and Valyrian

Learn Dothraki => Dothraki Language Updates => Topic started by: Khal_Qana on November 15, 2016, 08:38:05 am

Title: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on November 15, 2016, 08:38:05 am
Hey everyone,

In my last post I talked a little bit about the stories of the Dothraki people that I have been writing. These stories are apart of a larger project idea that I had for the Dothraki community and I wanted to get some feedback from you guys.

My idea is to write a book, an atlas of sorts, about all the aspects of Dothraki culture. From traditional weapon making to constellations, this book will hold all the information about what makes the fearsome warriors  all that much more human. I wanted to get feedback from as many members of this community as possible, incorporating and expanding upon elements of a culture that you may want to be apart of the atlas, so that this isn't just some book of random things I made up and instead being something that was actually built from a community of people. This book will contain in depth descriptions, diagrams, pictures and instructions on pieces of their culture. Hopefully, if we work through enough legal tape, we could get GRRM to add some of his own content and maybe get this published too. I would love to see this come to life, and any critique, comment, volunteerment, or resources that you have will me much appreciated!

So far I have a list of ideas that could go into this book:

-oral tradition
-clothing
-paintings and tattoos
-jewelry
-traditional dance
-musical instruments
-childhood games
-hunting techniques
-khalasar hierarchy
-rituals
-family life
-regional differences
-weapons
-fauna
-battle tactics
-superstitions
-constellations/birth signs
-historic moments
-old traditions
-new traditions
-disease and apothecary
-dialects of the language
-enemies
-art and monuments
-taboos
-artifacts

I imagine this to be similar to the book Gnomes by Wil Huygen (a fantastic read) and I can't wait to see your guy's responses!


Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on November 15, 2016, 09:45:44 am
Okay, so now I've laid out a few more ideas and have structured them in a much more coherent list. Again, feedback is very much requested!

Part one: Appearance of the Dothraki
•   Clothing
•   Jewelry
•   Cosmetics
•   Battle
Part two: People and societal structure
•   Khalasar hierarchy
•   Family life
•   Gender roles
•   Jobs and professions
Part three: The life of a Dothrak
•   Infancy
•   Childhood games
•   Toys
•   Apprenticeship
•   Ceremony of adulthood
•   Choosing a profession
•   Choosing a spouse
•   Children
•   Middle age
•   Retirement
Part four: Tools and techniques for life in a Khalasar
•   Musical instruments
•   Hunting techniques
•   Animal Husbandry
•   Migration patterns
•   Tent building
•   Horse rearing
•   Raiding villages
•   Weapons and weapon building
•   Trading and the barter system
•   Apothecary
•   Brewing alcohol
•   Making clothing
•   Basket weaving and pot making
•   Cooking
Part five: The rituals and culture of the Dothraki
•   Pregnancy rituals
•   Birthing rituals
•   Baptism
•   Circumcision
•   Constellations and Birth signs
•   Courtship and Marriage
•   Traditional Dance and Music
•   Oral tradition
•   Body paint and tattoos
•   Art
•   Superstitions and taboos
•   Old traditions
•   New traditions
Part six: Geography
•   Plants
•   Fauna
•   Terrain
•   Regional differences in Dothraki culture
•   Dialects of the Dothraki language
•   Holy lands
Part seven: The Struggles of Life
•   Enemies of the Dothraki
•   War
•   Battle tactics
•   Assassination
•   Deadly landscapes
•   Deadly plants
•   Deadly insects
•   Deadly animals
•   Diseases
•   Old age
Part eight: The legacy of the Dothraki people
•   Historical events
•   Influence on Essos
•   Artifacts and monuments



Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Hrakkar on December 12, 2016, 01:13:02 am
VERY interesting project!

Unlike the Na'vi, you have a pretty broad base of data (books, TV series) to draw cultural assumptions from.

And I assume that you have GRRM's maps book.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on December 12, 2016, 07:05:54 am
The maps were really expensive so I just hand drew them. If you can see the faint penciled in lines dividing up Havazh Dothraki (since I had to drop the quality from 2000kb to 250), those are possible dialect borders I drew, in case I wanted to go all out and start evolving Dothraki standard

Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 05, 2017, 09:38:31 am
First draft of the first fable written; How Men Learned to Ride Horses. The second draft will also be in english, and the third and fourth will be written in Dothraki. I hope you enjoy what I have so far:

How men learned to ride horses
Long ago, no men knew how to ride horses.  Men simply walked and ran, and hunted the horse like the other animals.  Men were miserable, for their feet were always blistered and the world too crowded; since everyone couldn’t be outside of walking distance of one another. Horses mocked man, and spat at their feet as they galloped by. Horses, however, are much dumber than men, and are much easier to trick. In the village of men, the king gathered his strongest and fastest hunters together, and told them to capture the king of horses for him.  The hunters were obedient, and went to the land of horses dressed in mares’ skins.  When they found the king, a big black stallion that stood at twice the height of the men, they used ropes to trip him as he ran and lassoed him by the neck.  They returned to their king with the great stallion in hand, and the king appraised their efforts. Taking the ropes that held the king of horse, he lept upon its back to try to wrestle him to the dirt.  The stallion kicked and ran, but the king of men held on to the ropes around his neck.  The stallion ran out into the world, as fast as the dusts storms, and passed across lands in a few seconds. Through forest, desert, and across water, the stallion tried his best to lose his rider, but the king was too strong and stayed on the king of horses back. The king of horses became wearier and wearier, until he came to a stop beside a river and fell into a deep sleep.  While the stallion slept, the king of men took the grasses along the river and weaved a saddle for himself. He fitted the ropes inside the mouth of the horse, and took shells to cover the eyes of the stallion.  The king of horses woke, and was so flattered by the gifts the king of men had made, he swore to be a loyal servant for the rest of time.  The king rode the stallion back to the village victorious, and taught all the other men how to make the saddles and reigns for the horses to wear. Soon, all men knew to ride horses, and rode their new servants across the world.

Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 05, 2017, 09:40:43 am
Second fable; How our ancestors became the Dothraki.  This one is a lot more of a brainstorm, and may interfere with future canonical lore, so I will leave that on the shelf so to speak until Winds of Winter is published (if ever).


How our ancestors became the Dothraki
All men know how to ride a horse, but only the Dothraki need the horse.  This is because the horse and the Dothraki share hearts.  Long ago, a village of men traded hearts with their horses, using a black knife to cut into their chest and remove their hearts, still beating, from their chests.  The heart of the Dothraki is that of a horse, and this makes them stronger and faster than all other men.
 

Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 05, 2017, 09:43:08 am
The third and comedic fable of The Butterfly and the Flower.  I will expand on it more, but the moral of the story is that strength is better than beauty:

The Butterfly and the Flower
A butterfly and a flower get into an argument about who is prettier. “I have many colors,” says the flower, “and have a good smell. Unlike you, butterfly, who does not smell good.”
“foolish flower,” says the butterfly, “you have no eyes, and cannot see that I too have as many colors as you. And who needs to smell good when you can fly?”

“Well my beauty can be returned to and admired at any time, since I do not move.” Says the flower.

“I can come to you if you wish to see my beauty,” says the butterfly “So there’s no need to walk all the way to you to see your beauty.”

Just then, a Dothraki comes to end the arguing. He crushes the butterfly and eats the flower, for they are both weak.

Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 05, 2017, 09:44:20 am
I have about 20 other stories to draft, write and translate so there will be updates in the future.

Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 10, 2017, 11:43:04 am
I have a problem with starting stories, and I think I need a prepositional phrase at the head of a fable to smoothly flow into the story. It needs to be similar to once upon a time, but I don't want to directly translate that phrase.  I want to give it a more Dothraki feel to it (more mystic and foreign). I have a few ideas, and input into what you consider the best one is wanted:

From a time
Kashoon

Upon a time
She kashi

From before our time
Hatif kashoon kishi

Within this tale
Mr'athastozar

From when this tale was true
arrekoon jin athastozar tawakoon


An example sentence:

Once upon a time, there lived three little pigs.

"Kashoon, sen qifi thirish."
"She kashi, sen qifi thirish."
"Hatif kashoon kishi, sen qifi thirish."
"Mr'athastozar, sen qifi thira."* / "Mr'athastozar, sen qifi."**
"Arrekoon jin athastozar tawakoon, sen qifi thirish."

*Since the prepositional phrase admits that this is a story and was never true, the following sentence can be set in the present tense.

**When thinking about it, the sentence could be zero copula, but I think that there isn't enough information present to let the reader know what's going on.  When I look at the sentence, I see: "Within this story, three little pigs.", but that could just be my English speaking mind overriding my understanding of the zero copula.


Let me know what you think of all this.

Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 10, 2017, 12:57:37 pm
Fourth story, Lajak Gorje ma zhavvorsa, is an adaptation of the famous Saint George and the Dragon.  I'm fairly certain this story is in public domain, so no worrying about copyright violation  ;)


Lajak Gorje and the dragon

Once upon a time, there was a town on the edge of the Valyrian empire.  This town had a small lake with a plague-bearing Dragon living in it and poisoning the countryside.  To appease the dragon, the town’s people fed it two horses every day.  When they ran out of horses, they started feeding it their children, chosen by omen. One time, the khal's daughter was chosen to be eaten. The khal, in his grief, told the people they could have all his gold and silver and half of his kingdom if his daughter were spared, but the people refused.  The daughter was sent out to the lake, dressed as a bride, to be fed to the dragon.  However, Lajak Gorje, a brave Dothraki, rode past the lake and saw the princess.  The princess tried to send him away, but he vowed to remain. The dragon emerged from the lake while they were conversing, huge and hideous.  Lajak Gorje charged it on horseback, seriously wounding it with his arakh.  He then called to the princess to throw him her belt, and he put it around the dragon's neck.  When he did so, the dragon followed Lajak Gorje like a meek beast on a leash.  The princess and Lajak Gorje led the dragon back to the city, where it terrified the Valyrian people.  Gorje then killed the dragon, and the body was carted out of the city on four carts.  As a reward, Lajak Gorje was given the princess, and they rode off together to build their own khalasar. The khal built a temple to the Great Stallion and Lajak Gorje on the site where the dragon died, and a spring flowed from the lake with water that cured all disease.



Lajak Gorje ma zhavvorsa

[She kashi], Vaes vekhoon she Valiraki khalasar tith. Rek vaes mra qoroon toraza naqis ma zhavvorsoon athzhikhar thir mra mae ma izza rhaeshes.  Allayafat zhavvorse, voji vaesi azhish zhavvorsaan atak hrazef assekh ei.  Kash mori vo mra qora vosi hrazef, mori azhish maan yallisi mori; mori okkish yalli ki assikhqoyi.  At kashi, assikhqoyi okke khalakkies ha zhavvorsaan adakhat. Khal vaesi, mra athkhezhar mae, asto vojaan ma ast mori laz mra qora mas mae ei ma ohara mae, hash mori vijazerosh oharaes mae; Mori zajjish. Khalakki dothra torazaan, onde vos, majin zhavvorsa laz adakh mae.  Vosma, Lajak Gorje, Dothraki haj, dothra torazasi ma tih khalakkies.  Khalakki kis asso mae esemrasalat, vosma me akkelen vikovarerat.  Zhavvorsa yatho torazasoon kash mori vaster, me zhokwa ma vo lain.  Lajak Gorje gor mae, ild zhavvorse ma arakhoon mae.  Me asso khalakkies azhat maan im mae, ma me liwa mae oleth me torga lenti zhavvorsa.  Kash me et haz, zhavvorsa sille Lajak Gorje ven aresak.  Khalakki ma Lajak Gorje fichish zhavvorse vaesaan, ma jin rokh vojis.  Gorje drozh zhavvorse, ma dozgikh losh mra vaesoon ki tor rhaggati.  Voji azhish Lajak Gorjaan khalakkies m'athchomaroon, ma mori dothrash niyanqoy movelat khalasares mori.  Khal vaesi move vojjor ha Hrazef vezhvenaan ma Lajak Gorjaan she gach rekkoon zhavvorsa drivo, ma ashefa vitha ha torazasoon ma evethoon melaz kolae athzhikhar ei.

Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: HoeriVezhof on January 10, 2017, 04:59:21 pm
Interesting! I'm a bit busy this week but would love to look it over sometime.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 16, 2017, 10:20:04 am
Bad news/ update:

Well clumsy me managed to break my new laptop while under a double layer of cushioning, so the writing of my drafts will be postponed until I get the screen fixed.  Once I have the story drafts written I'll move on to fleshing out the history and culture.

As of right now I have a plan of attack laid out. I haven't given myself duedates because I have to focus on school above anything else, but here's what I have planned so far:

That's all for now.  I will keep you all updated as soon as progress is made! 

Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 16, 2017, 12:11:07 pm
New google docs

While I wait for my laptop to return, I think I'll just give a link to a new google doc where all of the stories I have so far are laid out and updated in real time. Once I have access to my laptop again, I'll do the work on the word document and make the changes to the google doc.  You can view and make comments on the google doc if you so please.

https://docs.google.com/document/d/1eOVPDS1NNw2dr83ZEG7a6CGggZMTxs37MV5ewgred-s/edit?usp=sharing (https://docs.google.com/document/d/1eOVPDS1NNw2dr83ZEG7a6CGggZMTxs37MV5ewgred-s/edit?usp=sharing)


Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: HoeriVezhof on January 16, 2017, 05:58:08 pm
Bad news/ update:

Well clumsy me managed to break my new laptop while under a double layer of cushioning, so the writing of my drafts will be postponed until I get the screen fixed.  Once I have the story drafts written I'll move on to fleshing out the history and culture.

Ouch! I hear ya, not 30 minutes ago I almost spilled a glass of orange juice all over my laptop, managed to catch by the rim of the cup with my pinkie and ring fingers, couldn't breathe for like two minutes from a near panic attack! Hope you're able to get your screen fixed soon!

As for the story, I looked it over and made some grammar corrections and suggestions.

[She kashi], Vaesi vekhoon she  rhaesh tith Valiraki. Qisi rek vaes vekh tozarasi naqisa ma zhavvorsoon athzhikhar thir mra mae ma zhavvorsa fini fich athzhikhar thir memras m'izze rhaeshes. Allayafat zhavvorse, Yanqosor vaesi azh zhavvorsaan atak hrazef ei asshekh vallayafa mae.  Kash me vo mra qora vosi hrazef ale, me azhish maan yalle mae; me okke yalle ki assikhqoyi. Majin  At kashi (che at asshekh che kash kashi?), assikhqoyi okke khalakkies vadakha zhavvorsa mae. Khal vaesi haji  athkhezharoon mae, asto yanqosoraan m'ast morilaz mra qora mas mae ei ma ohara mae, mehash me avijazeroe (che vazhi khalakkies thirat) oharaes mae zhorre, hash me laz aqorasoe m'ei mas mae m'ei vizhad ma sachi rhaeshi mae; Vosma me zajje. Khalakki dothra tozaraan, onde vos nem vadakha ki zhavorssi.  Vosma, Lajak Gorje, Dothraki haj, dothra tozarasi ma tih khalakkies.  Khalakki kis asso mae esemrasalat, vosma me akkelen vikovarerat.  Zhavvorsa yatho mra tozarasoon kash mori vaster, me zhokwa ma vo lain vosso.  Lajak Gorje gor mae, ild zhavvorse ma arakhoon mae.  M'asso khalakkies azhat (che ovveth) maan ime mae, majin me liwa mae oleth me torga lenti zhavvorsoon (che me liwa mae ki lenti).  Kash me et haz, zhavvorsa sille Lajakes Gorje ven aresak (che filkay)(che Kash me et haz, Gorj javrath zhavvorsa ven enosh).  Khalakki ma Lajak Gorje fichish zhavvorse vaesaan, ma jin arrokh vojis yanqosores.  (Majin) Gorje oge zhavvorse, ma dozgikh nem losh mra vaesoon ki tor rhaggati. Yanqosor azh Lajakaan Gorjaan khalakkies m'athchomaroon, ma mori dothrash niyanqoy movelat khalasares mori amari vaes mori ma aqora rhaeshes mori zhorre.  Khal vaesi move vojjor okrenegwinvojjoran ma ha Hrazef vezhvenaan Vezhofaan ma ha Lajakaan Gorjaan she gach rekkoon finne zhavvorsa drivo, m'ashefa vitha ha tozarasoon m'evethoon fini melaz kolae ei athzhikhar.

Vekhat takes it subject in the genitive and determiners like ei always go before the noun. When it comes to title+name like khal and lajak, only the title is declined, not the name (see post "Names and Zhey's Uses"). yalli is inanimate, so its plural accusative should be yalle. Zhavvors is the accusative of zhavvorsa, coda -rs is acceptable since r is more sonorous than s and by the same token Gorj should be acceptable as well. Lastly, I think yanqosor or some other collective noun should be used here instead of voji since we're talking about a collective group, not a bunch of individuals, a distinctions many languages make and one I feel Dothraki would make because of the collective case. David Peterson was kind enough to let me know over twitter that purpose in clause-form is expressed by placing the clause in the future tense. e.g. "Anha dothra vaesaan aremekak" - "I rode to the city to sleep." I'll be sure to post that and the tweet for confirmation under "Expressing Purpose in Dothraki" later, but that's what's going on in "[A]ssikhqoyi okke khalakkies vadakha zhavvorsa mae." Lastly, Lake in Dothraki is tozara, not toraza, and I formed the word okrenegwinvojjoran since there is no word for "temple" in Dothraki.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 16, 2017, 10:21:40 pm
Quote
She kashi, Vaesi vekh she rhaesh tith Valiraki. Qisi rek vaes vekh tozarasi naqisa ma zhavvorsoon, fin fich athzhikhar, thir memras (rekke?) m'izze rhaeshes. Yanqosor vaesi azh zhavvorsaan atak hrazef ei asshekh vallayafa (allayafat) mae.  Kash me vo mra qora hrazef ale, me azh maan yallisis mae; me okke yalle ki assikhqoyi. Majin at kashi (Anha vo nesok. Anha za mae disat), assikhqoyi okke khalakkies vadakha zhavvorsa mae ki zhavvorsi. Khal vaesi haji athkhezharoon mae, asto yanqosoraan m'ast mehash me avijazeroe oharaes mae zhorre, hash me laz aqorasoe m'ei mas mae m'ei vizhad ma sachi rhaeshi mae; Vosma me zajje. Khalakki dothra tozaraan, onde vos nem vadakha ki zhavvorsi.  Vosma, Lajak Gorj, Dothraki haj, dothra tozarasi ma tih khalakkies.  Khalakki kis asso mae esemrasalat, vosma me akkelen vikovarerat.  Zhavvorsa yatho mra tozarasoon kash mori vaster, me zhokwa ma vo lain vosso.  Lajak Gorj gor mae, ild zhavvors ma arakhoon mae.  M'asso khalakkies ovvethat maan ime mae, majin me liwa mae zhavvors oleth me torga lenti zhavvorsoon.  Kash me et haz, zhavvorsa sil Lajakes Gorj ven aresak (che filkay)(che Kash me et haz, Gorj javrath zhavvorsa ven enosh).  Khalakki ma Lajak Gorj fichish zhavvors vaesaan, ma jin arrokh yanqosores.  (Majin) Gorj oge zhavvors, ma dozgikh nem losh mra vaesoon ki tor rhaggati. Yanqosor azh Lajakaan Gorj khalakkies m'athchomaroon, ma mori dothrash niyanqoy amari vaes khalasar (vineseri, zhey Gorj Dothraki, ma me mra qora khalasares) mori ma aqora rhaeshes mori zhorre.  Khal vaesi move okrenegwinvojjoran ma ha Vezhofaan ma ha Lajakaan Gorj she gach finne zhavvorsa drivo, m'ashefa vitha ha tozarasoon m'evethoon fini laz kolae ei athzhikhar.

I used vekh as a zero copula for some reason, even though vekhat is already a verb  ;D.

Is there a specific adjective order for Dothraki? If there isn't, then I prefer to have tith at the end of the descriptors; it seems to fit the flow better.

Why do you use Qisi?

Why did you put naqis in a verb form when it is simply describing the size of the lake, and not being stated?

What is memras and can it be replaced with rekke?

Why is allayafat in 3rd person sng. future tense?

Yalli is an animate noun, so the plural accusative /-(s)is/ would be applied.

Mas is just valuables, and would include silver.

Why did you change it to "half of his kingdom" instead of keeping the original "ohara" prize? The Dothraki aren't exactly known for their feminist views, so this change seems pointless to me.

Dothraki is the race of people, not a descriptor of what zhey Gorj does.  Besides, he was just established as a lajak and not a dothrak.

Could you explain what you meant with the "Che filkay" section in parenthesis?

Also, the confusion with tozara and toraza was just a typo.  For some reason my brain remembered it as the latter (better flow, I guess?)

Other than those notes, I'm very grateful for the time you put in to editing that. Haji!
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: HoeriVezhof on January 17, 2017, 12:46:46 am
Is there a specific adjective order for Dothraki? If there isn't, then I prefer to have tith at the end of the descriptors; it seems to fit the flow better.
Not sure, but I'm inclined to keep the adjective as close to the noun it modifies as possible, rather than separating it with another noun.

Quote
Why do you use Qisi?
Qisi rek vaes - near that city. Just realized the preposition definition of qisi is only given as "about, concering," but I image its more literal meaning is near, around, by, but that's a guess so yeah.

Quote
Why did you put naqis in a verb form when it is simply describing the size of the lake, and not being stated?
naqisa is an adjective in agreement with tozara; when a singular noun is in any case other than the nominative and doesn't end in a vowel, you add -a for agreement.

Quote
What is memras and can it be replaced with rekke?
Memras is mra+me, "within it" (the lake). Yeah you can replace it with rekke. Although I'm not sure if "thirat" can be used to mean "to live" as in "to reside in, to inhabit." Spanish and English have no problem with it but Nahuatl, for example, has "yoli(a)" for "to be alive" and "chanti" or "ne(h)mi" for "to reside in," "to inhabit." I ran across the same problem in my Bible translation.

Quote
Why is allayafat in 3rd person sng. future tense?
Allayafat is in the 3s future because that's how you form purpose clauses in Dothraki, so "Yanqosor vaesi azh zhavvorsaan atak hrazef ei asshekh vallayafa mae." The people of the city gave the dragon one horse every day to please him." I just asked David Peterson about this two days ago on twitter, I'll be sure to post about this and link the tweets under the post I did about expressing purpose.

Quote
Yalli is an animate noun, so the plural accusative /-(s)is/ would be applied.
Well according to the wiki vocabulary page it's inanimate. If you're using the PDF, maybe there's a discrepancy between PDF and site?

Quote
Mas is just valuables, and would include silver.
Yup, good point, I got a little too literal in the translation.

Quote
Why did you change it to "half of his kingdom" instead of keeping the original "ohara" prize? The Dothraki aren't exactly known for their feminist views, so this change seems pointless to me.
Ah, ok. I was looking at the English version as well and just translated. If you changed the deal from "and half his kingdom" to "his daughter," that's fine then, though it doesn't make sense to me why he would want his daughter spared just to give her away. I think the Dothraki would prefer to be eaten by a dragon than be made slaves.

Quote
Dothraki is the race of people, not a descriptor of what zhey Gorj does.  Besides, he was just established as a lajak and not a dothrak.
Right, but isn't Dothraki just the plural of dothrak? Peoples all over the world refer to themselves by such descriptors. Dothrak may mean "rider," but its also used to refer to anyone of the Dothraki people, just like Mongol is believe to come from an adjective meaning "brave" and the Aztecs called themselves "nahuah" meaning "those who speak with a clear and pleasant sound." Of course in English we would say Dothraki regardless of number for the same reason we say "salami" and "panini" instead of "salamo" and "panino," we just stick with whatever form we heard first instead of dealing with plurals in another languages (but of course Latin words still use their Latin plurals, which is really confusing when people pronounce alumni /əˈlʌmnaɪ/ because that sounds like the Latin pronunciation of alumnae /aˈlum.nai/, which in English is pronounced /əˈlʌmneɪː/ and gah, just why?!) but anyways, I think it should be Dothrak haj for that reason, plus the capitalization helps distinguish between the two in writing. Also, I just realized, shouldn't his name be Jorj or Georgios depending on where you're borrowing it from, English or Greek/Latin?

Quote
Could you explain what you meant with the "Che filkay" section in parenthesis?
Sorry, meant to cut that out, just a mistake.

Quote
Also, the confusion with tozara and toraza was just a typo.  For some reason my brain remembered it as the latter (better flow, I guess?)
Haha, it happens.

Quote
Other than those notes, I'm very grateful for the time you put in to editing that. Haji!

Yeah, no problem! been really busy the past week, wasn't able to give it a proper look at it until today.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 17, 2017, 07:39:09 am
Quote
Not sure, but I'm inclined to keep the adjective as close to the noun it modifies as possible, rather than separating it with another noun.
Fair enough.

Quote
Qisi rek vaes - near that city. Just realized the preposition definition of qisi is only given as "about, concering," but I image its more literal meaning is near, around, by, but that's a guess so yeah.
I figured it was unessecary since you also had "vaes vekh tozarasi", which would tell you that the lake exists beside the lake.  It would seem a bit redundant to say "Near the town existed beside the lake".

Quote
Although I'm not sure if "thirat" can be used to mean "to live" as in "to reside in, to inhabit."
DJP seems fluid with his use of "thirat", meaning both 'life' and 'to survive'. I'm sure it's fine.

Quote
Allayafat is in the 3s future because that's how you form purpose clauses in Dothraki, so "Yanqosor vaesi azh zhavvorsaan atak hrazef ei asshekh vallayafa mae." The people of the city gave the dragon one horse every day to please him." I just asked David Peterson about this two days ago on twitter, I'll be sure to post about this and link the tweets under the post I did about expressing purpose.
That may explain it  :D.  I guess if it's from the horses mouth I shouldn't question it.

Quote
Well according to the wiki vocabulary page it's inanimate. If you're using the PDF, maybe there's a discrepancy between PDF and site?
Both the PDF and the mobile app have 'yalli' as an animate noun.  I guess by U.S. constitution rules, two thirds overrides the executive.

Quote
though it doesn't make sense to me why he would want his daughter spared just to give her away. I think the Dothraki would prefer to be eaten by a dragon than be made slaves.
Khal ma khalakki vo Dothraki, mori Valiraki. Valiraki chiftie, ma vokki athzafrazares oleth athdrivari.

Quote
Right, but isn't Dothraki just the plural of dothrak? Peoples all over the world refer to themselves by such descriptors. Dothrak may mean "rider," but its also used to refer to anyone of the Dothraki people, just like Mongol is believe to come from an adjective meaning "brave" and the Aztecs called themselves "nahuah" meaning "those who speak with a clear and pleasant sound."
I'm not exactly sure then. I guess if there's a real life example of this then we should go with that for the sake of realism. However, I think an compromise could be made by distinguishing ideas based on spelling/capitalization:
dothra- root word for the concept of 'riding'
dothrak- title for a rider
dothraki- the group of people
Dothraki- the language itself

Quote
Also, I just realized, shouldn't his name be Jorj or Georgios depending on where you're borrowing it from, English or Greek/Latin?
My logic was that the same reason why latin/greek loan words in english are a bastardization in spelling and pronunciation, the same goes for the name George in Dothraki. I guess I was trying to make the name more masculine and strong sounding with that nice, strong velar plosive at the beginning. Jorj too western of a name and too "prissy" (a dothraki perspective. Not mine!) for the protagonist of a Dothraki story.  It may also be fluid in pronunciation based on region.


(almost) Final results:

Quote
She kashi, Vaesi vekh she rhaesh tith Valiraki. Qisi rek vaes vekh tozarasi naqisa ma zhavvorsoon, fin fich athzhikhar, thir rekke m'izze rhaeshes. Yanqosor vaesi azh zhavvorsaan atak hrazef ei asshekh vallayafa mae.  Kash me vo mra qora hrazef ale, me azh maan yallisis mae; me okke yalle ki assikhqoyi. Majin at kashi, assikhqoyi okke khalakkies vadakha ki zhavvorsi. Khal vaesi haji athkhezharoon mae, asto yanqosoraan m'ast mehash me avijazeroe oharaes mae zhorre, hash me laz aqorasoe ei mas mae ma ohara mae; Vosma me zajje. Khalakki dothra tozaraan, onde vos nem vadakha ki zhavvorsi.  Vosma, lajak Gorj, dothrak haj, dothra tozarasi ma tih khalakkies.  Khalakki kis asso mae esemrasalat, vosma me akkelen vikovarerat.  Zhavvorsa yatho mra tozarasoon kash mori vaster, me zhokwa ma vo lain vosso.  Lajak Gorj gor mae, ild zhavvors ma arakhoon mae.  M'asso khalakkies ovvethat maan ime mae, majin me liwa zhavvors oleth me torga lenti zhavvorsoon.  Kash me et haz, zhavvorsa sil lajakes Gorj ven aresak.  Khalakki ma lajak Gorj fichish zhavvors vaesaan, ma jin arrokh yanqosores. Gorj oge zhavvors, ma dozgikh nem losh mra vaesoon ki tor rhaggati. Yanqosor azh lajakaan Gorj khalakkies mr'athchomaroon, ma mori dothrash niyanqoy amari khalasar mori ma aqora rhaeshes mori zhorre.  Khal vaesi move okrenegwinvojjoran ma ha Vezhofaan ma ha lajakaan Gorj she gach finne zhavvorsa drivo, m'ashefa vitha ha tozarasoon m'evethoon fini laz kolae ei athzhikhar.

P.S.
I forgot to ask about the use of "nem" in the phrase "onde vos nem vadakha ki zhavvorsi".  I guess I'm just unclear of the use of "nem" in general, so an explanation would be appreciated.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: HoeriVezhof on January 17, 2017, 06:12:56 pm
Quote
I figured it was unessecary since you also had "vaes vekh tozarasi", which would tell you that the lake exists beside the lake.  It would seem a bit redundant to say "Near the town existed beside the lake".
Ah, no, tozarasi is the subject, vekhat takes the subject in the genitive, so "Tozarasi vekha qisi vaes." is "the Lake is near the city." or "There is a lake near the city." and "Qisi rek vaes vekh tozarasi..." is "near that city was a lake..."

Quote
That may explain it  :D.  I guess if it's from the horses mouth I shouldn't question it.
yeah, the example he gave me was "Anha dothra vaesaan aremekak" - "I rode to the city to sleep."

Quote
Both the PDF and the mobile app have 'yalli' as an animate noun.  I guess by U.S. constitution rules, two thirds overrides the executive.
Ah, but the dialogue has:
Drogo S1E7: "Anha aqorisok chiories mori, vazzafrok yal mori, ma afichak vojjor samva Vaesaan Dothrak."
"I will rape their women, take their children as slaves and bring their broken gods back to Vaes Dothrak."

High Priestess S6E4: Kisha assilaki yanqosores, kisha qoraki chiories adavranazi, mori ayyoe yal kishaan.
We conquer a people, we take the best women, they bear us children.
And in pg. 89 of Living Language: Dothraki it is listed as i.n., class B. So yalle should be inanimate and the PDF and app are wrong, so rules the Supreme Court!

Quote
Khal ma khalakki vo Dothraki, mori Valiraki. Valiraki chiftie, ma vokki athzafrazares oleth athdrivari.
Asshekh anha nesok mevenak Valirakes ale Dothrakoon.

Quote
I'm not exactly sure then. I guess if there's a real life example of this then we should go with that for the sake of realism. However, I think an compromise could be made by distinguishing ideas based on spelling/capitalization:
dothra- root word for the concept of 'riding'
dothrak - title for a rider
Dothrak - a member of the Dothraki
Dothraki- the group of people
lekh Dothraki- the Dothraki Language

Quote
My logic was that the same reason why latin/greek loan words in english are a bastardization in spelling and pronunciation, the same goes for the name George in Dothraki. I guess I was trying to make the name more masculine and strong sounding with that nice, strong velar plosive at the beginning. Jorj too western of a name and too "prissy" (a dothraki perspective. Not mine!) for the protagonist of a Dothraki story.  It may also be fluid in pronunciation based on region.
Ah, ok. Well the name has various different pronunciations depending on how g+e developed in a particular language.
Ancient Greek: Γεώγιος > Georgios
English. George > Jorj
Spanish Jorge > Khorkhe or horhe depending on dialect
German Goerg > Geork (final g pronounced as "k")
Modern Greek Γεώργιος or Γιώργος > Yeoryos or Yorgos
there are even languages that begin the name with "ch", "zh", and "sh". I'm personally a fan of Basque "Gorka", though G(e)orge or G(e)orgi might be better (both with hard G, of course).
https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%93%CE%B5%CF%8E%CF%81%CE%B3%CE%B9%CE%BF%CF%82#Descendants

Also, It's a bit ironic that a Dothraki be named George since Γεώργιος comes from An. Grk. γεωργός meaning "farmer." :P

Quote
P.S.
I forgot to ask about the use of "nem" in the phrase "onde vos nem vadakha ki zhavvorsi".  I guess I'm just unclear of the use of "nem" in general, so an explanation would be appreciated.
nem makes the verb passive. e.g.
"Me hethka vadakha ki zhavvosri." - "She is ready to eat because of the dragon."

"Me hethka nem vadakha ki zhavvorsi." - "She is ready to be eaten by the dragon."
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 18, 2017, 07:58:50 pm
Fini 'mevenak'?
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: HoeriVezhof on January 19, 2017, 01:22:05 am
Fini 'mevenak'?

me+(anha) venak. Asshekh anha nesok + me + Anha venak Valirakes ale Dothrakoon = Asshekh anha nesok mevenak Valirakes ale Dothrakoon.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 19, 2017, 08:21:12 am
I still have no idea what you're saying with that
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 19, 2017, 08:41:10 am
Quote
High Priestess S6E4: Kisha assilaki yanqosores, kisha qoraki chiories adavranazi, mori ayyoe yal kishaan.
We conquer a people, we take the best women, they bear us children.
And in pg. 89 of Living Language: Dothraki it is listed as i.n., class B. So yalle should be inanimate and the PDF and app are wrong, so rules the Supreme Court!

Grra! I demand secession from the union!
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: HoeriVezhof on January 19, 2017, 05:11:22 pm
I still have no idea what you're saying with that
Asshekh anha nesok mevenak Valirakes ale Dothrakoon.
Today I learn(1s present) me-(prefix that introduces subordinate clauses) be similar (1s pres. vtr.) Valarian(s.acc.) more(adj.) Dothraki(s.abl.)
Today I learn that (I) am similar to Valeryian more from Dothraki.
Today I learn that I am more like a Valeryian than a Dothraki.
Admittedly not sure if that's how you make a comparison of two nouns since we haven't seen an example of it, but that's what I'am TRYING to say at least.

Quote
Grra! I demand secession from the union!
"If you raise the standard of rebellion, your green fields will be wash'd with the blood of your people and your country laid desolate by the flames of civil discord! If you attempt to pull down the pillars of the Republic, you shall be crush'd into atoms."

And my attempt to translate this cuz I thought it was a pretty bad-ass quote:

"Hash yeri ayyathi khiri nem aholi kisha, hash ramasar dahaan yeri nem vaffisa ki qoyi yanqosori yeri, rhaesh yeri nem veddavrasae ki vorsakhi athekelenazari! Hash yeri kis ohhari feshithis negwin kemikisiri, hash yeri akaffi vodaan."

ayyathat - raise
eddavrasalat - to make desolate, make useless
athekelenazar - kelen + negative + nominalizer - disorder, discord
feshith negwin - "stone trees" - pillar
kemikisir - alliance, confederation, union
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 23, 2017, 08:54:26 am
More bad news:

My laptop is going to be a $400 fix and a three week wait  >:(.  This is a huge bummer and stint to my school and hobbies.  The project is going to be on hiatus for a lot longer than expected, and until then I'm just going to be researching pre-established Dothraki lore, incorporating the lore to my notes, expanding on the three stories I have rough drafts for, and translating said stories. No new content can be added, just revising of what I have so far.
Hajas!

Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 23, 2017, 01:26:05 pm
Dothraki Heirarchy:

The dothraki have a vague, but noticable structure of power within the khalasar.  Though respecting these roles are a large component of Dothraki culture, titles and positions can easily change based upon the condition of those in charge, and placement is constantly shifting based upon the strength of the individual. The basic structure is as follows:

Khal- the commander of the whole khalasar. Makes decisions for the khalasar and acts as figure head.  Position can be inhereted through birth, but if the descendant shows to be weak a stronger dothraki can kill the child and take the khalasar for themselves (often times this is done by a ko of the khal).

Ko- A bloodrider of the khal. Personal friend, adviser and sub commander for the khal, often holding great prestige in the khalasar and in other dothraki hordes. Sometimes shares the wife of the khal, but only at the khal's consent.  They act as khas as well, and lead the khalasar into battle with the khal.

Khaleesi- Main wife of the khal. Often married to a khal as a political agreement between two khalasars. No real power within the khalasar, but are still respected as an important figure in the horde; garners the same respect as a ko, but not the influence. A khal can give a khaleesi power to act as an intimate advisor, but this is a very rare occurence and has only been once formally documented with the marriage of Danaerys Targaryen and Khal Drogo.  When the khal dies, the khaleesi retires to Vaes Dothrak, where she becomes a khaleen and governs the city and religion of the Dothraki alongside other khaleen.

Kha- a general in the khalasar. They command subdivisions of the khalasar, but only by proxy. They do not give advise or input to the khal, but only carry actions on his behalf.

Khalakka/khalakki- Son or daughter of the khal. Respected in the same way as their mother, and given about as much power. Khalakka, if proven to not be a chiftik, will take their father's throne.  Daughters will either be married to a Ko or a khal from another khalasar.

Akkelenak- A well respected commander within the khalasar. Does not attend Dosh khasi, but just relays information to the khalasar second hand from the khas.

Lajak- An informal leader among men in the khalasar; a ring leader of sorts.  They usually gain notoriety through fame in battle. Lajak Can overthrow an akkelenak and take their title if they prove themselves to be stronger than them.

Awazak- Brutal warriors in the horde. Similar to the "beserker" stereotype on viking ships. No real power or authority, but still respected.

Dothrak- The basic warrior. Trained in all types of warfare and brutality.

Women and children- there to either give birth or train for adulthood.

Koalak/koalakhtihan/koalakeesi- Healers for the khalasar.  Almost often a slave taken from some city.

Movek- craftsman for the dothraki. Slaves given to the khalasar that are seen as "valuable" due to a trade that they specialize in. Often times the slave is a weapon maker, animal caretaker or entertainer

Zafra- Slaves. They are taken by the dothraki in raids to serve them, either by doing lowly jobs, perform sexual acts for warriors, or just to be given to the free cities by the dothraki. Lowest position in the khalasar


Khalasar unit sizes

Khalasar "a king's collection"- 25,000-50,000 dothraki. Commanded by the Khal.
Zirisisir "a collection of segments"- 5,000-15,000 dothraki. Commanded by a Ko.
Lajasar "a collection of fighters"- 2,000-4,000 dothraki. Commanded by a Kha.
Asar "a collection of commands"- 100-500 dothraki. Commanded by an Akkelenak.
Kemasar "a collection of connections"- 25-50 dothraki. informally lead by a Lajak


Dothraki pantheon

Vezhven- the all powerful and all present god of the Dothraki.  Creator of the world and ruler of the universe. He leads his great khalasar through the nightlands as he governs the events, omens and fate of the day and night. Greatest and most powerful god of all the world.

Shekh- the ko of Vezhven and a major deity of the Dothraki. Sees over the events of the day and represents the spirit of men. Is responsible for fire, war and exhilliration. Husband of the moon.

Jalan- the kha of Vezhven and a major deity of the Dothraki. Sees over the events of the day and represents the spirit of women. Is responsible for water, healing and companionship. Wife of the sun.

Vezh fini asaja rhaesheseres- the warrior that will unit all the dothraki and conquer the world. Will become a major deity when they succeed in world domination.

Chinshi- the eldest child of Shekh and Jalan.  She is a minor deity and is the spirit of sex, love and physical pleasure. Often appears as female, but in some stories (often told to a group of girls) Chinshi is male. Defining characteristics include lusty, vengeful, beautiful, and emotional.

Rhakko- the second child of Shekh and Jalan. He is a minor deity and is the spirit of hunting, war and victory.  Always appears as a male lion, with a great, white mane.  Defining characteristics include respected, wrathful, hubris and elegant.

Jiwa- the youngest child of Shekh and Jalan. Jiwa is a minor deity and is the spirit of trickery and joy.  Never specified as male or female, but just described as a fox that stands upright and has human hands.  Defining characteristics include sneaky, jovial, malicious and clever.

Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Hrakkar on January 23, 2017, 04:43:00 pm
Wow! I've missed all this. See what happens when you get too busy?
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 24, 2017, 09:10:11 am
Oh boy have I.  Hopefully refining what I have and brainstorming on the forum will be a nice break while I get other things done.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on January 25, 2017, 09:18:09 am
Quote
Asshekh anha nesok mevenak Valirakes ale Dothrakoon.

I was still confused by the structure of this so I went back to the wiki and checked it, and found that this is structured incorrectly.

The verb needs to be modified using the adjective comparison affixes, so "avenanat" would be used instead of "venat"

Anha must be used twice. The Schrutean compound is too vague in this context.

Valirak isn't in the accusative, and ale isn't used.

Asshekh anha nesok meanha avenanak Valirak, Dothrakoon.

But I don't really like how this is phrased in general and I think it can actual be made into a complex sentence by changing the wording:

Assekh anha ezak mevaliraki allayafi anna, ma Valiraki adavrani Dothrakoa.

At which a Dothrak would overhear your conversation and respond with, "Hiles yera, ziri"
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: HoeriVezhof on January 26, 2017, 08:05:43 pm
Quote
Asshekh anha nesok mevenak Valirakes ale Dothrakoon.

I was still confused by the structure of this so I went back to the wiki and checked it, and found that this is structured incorrectly.

The verb needs to be modified using the adjective comparison affixes, so "avenanat" would be used instead of "venat"...Valirak isn't in the accusative, and ale isn't used.
ah, yup, avenanat makes more sense. I put Valirak in the accusative because the dictionary says venat is a transitive verb, though I could see it being treated as a pseudo-copula and taking its object in the nominative.

Quote
Anha must be used twice. The Schrutean compound is too vague in this context.
It's not a Schrutean compound, me- is a subordinating prefix that always attaches to the first word in the subordinate clause. As for vagueness, as someone who speaks a pro-drop language, the context makes the meaning clear: m'avenanak is quite clearly a 1s verb in agreement with nesok, no pronoun necessary.

Quote
Asshekh anha nesok meanha avenanak Valirak, Dothrakoon.

But I don't really like how this is phrased in general and I think it can actual be made into a complex sentence by changing the wording:

Assekh anha ezak mevaliraki allayafi anna, ma Valiraki adavrani Dothrakoa.

At which a Dothrak would overhear your conversation and respond with, "Hiles yera, ziri"
Eh, that's not the same thing though. I'm not making a judgement-call on the Dothraki's view of life and slavery, quite the opposite; I'm try to subtly say that I'm cowardly like the Valyrians for preferring self-preservation over dignity, for preferring slavery to death. For that reason I still prefer Asshekh anha nesok m'avenanak Valirakes Dothrakoon.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on February 05, 2017, 12:21:43 pm
New constellation map that I made.
I included a zodiac system that the Dothraki have for personal omens that they use to make decisions in their life.  Based on a 12 year cycle that reset on 297 AC, the year ASOIAF first takes place.

Krazaaj- strong. unwavering in opinion. patient. stubborn; 261, 273, 285, 297, 309, 321, 333

Kohol- quick. flexible. tolerant. 262, 274, 286, 298, 310, 322, 334

Kolver- pugnacious. fierce. lawful. consistent. 263, 275, 287, 299, 311, 323, 335

Hrazef- proud. dutiful. reliable. 264, 276, 288, 300, 312, 324, 336

Feldekh- graceful. merciful. passionate. 265, 277, 289, 301, 313, 325, 337

Arakh- alert. ruthless. 266, 278, 290, 302, 314, 326, 338

Feshtith- quiet. wise. useful. 267, 279, 291, 303, 315, 327, 339

Shiro- defensive. deadly. secretive. incognito. 268, 280, 292, 304, 316, 328, 340

Gezri- talented. deceptive. sexual. 269, 281, 293, 305, 317, 329, 341

Zhani- blunt. honest. impartial. 270, 282, 294, 306, 318, 330, 342

Ashefa- benevolent. giving. kind. fundamental. 271, 283, 295, 307, 319, 331, 343

Zhavvorsa- traditional. hubris. imposing. leading. opinionated. 272, 284, 296, 308, 319, 332, 345

Besides showing favorable omens to the Dothraki, the zodiac are a brief and rough form of quantifying time.  If you were to ask Danaerys how old she was, she would probably give you a set number of years (Anha mra qora senthi firesof), since westerners have a far more concrete view of time. However, if you were to ask Khal Drogo, he would probably respond with "Anha tih firesof anni atak" or "I have seen my year twice", since the Dothraki really have no reason at all to keep track of time (no fields to plough, no history to write). They are, however, still human, and understand the passage of time, so using 12 year templates of keeping track of time is used. Drogo's response would put him anywhere from 24 to about 35; a decent age for a Khal.  People like Jorah Mormont, who understand Dothraki culture, would probably use the Dothraki system when speaking with them and would say "Anha tih firesof anni tor", which would be a very old man to the Dothraki (some do not see their third, most do not see their fourth, only a few have ever seen their fifth).


There are a few other constellations that are important beyond showing omens.

Tirak- "the pointer". It is in the shape of a pointing finger, and at the end of the pointing finger is the north star.

Chanshi- the constellation of the minor deity Chanshi

Rhakko- the constellation of the minor deity Rhakko

Jiwa- the constellation of the minor deity Jiwa

Ashefa- despite being a zodiac sign, it's also the longest constellation in the sky, and it spans across the entire horizon line


Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on February 13, 2017, 07:48:21 am
Hoorah! My computer is back and I can start the creative process once again! An updated .docx will be added to this post as soon as I organize everything.

Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on February 13, 2017, 11:02:11 am
Story Ideas:

-major characters: vezhven, shekh and jalan
-major characters: vezhven, mai krazaaj
-major characters:the first dothraki
-major characters: butterfly, flower, tree, Rhakko, Dothrak
-moral: do not be weak
-major characters: the white dragon
-moral: do not be weak
-major characters: Jiwa, khal oqet
-moral: do not be deceived
-major characters: Qofi, rhaek, Jiwa
-moral: do not be boastful when you cannot prove your bragging
-major characters: khalakki, Lajak Gorj, the town, the dragon
-major characters: the giant, the mountain, Chanshi, Jalan
-major characters: the princess, Chanshi (in the form of a man)
-major character: the horse, the lion
-moral: horses are better than lions
-moral: do not trust strange old men
-major characters: the shamed warrior, the princess, the ko, the son of the ko
-major characters: the great warrior, Rhakko
-moral: do not think yourself better than the universe
-major characters: mahrazhkem, chiorikem, Chanshi

*this will be the story of Daenerys, in the period of time from Khal Drogo's funeral to reaching Qarth when she wandered the Red Waste with her hundred or so Dothraki.  It was made by one of the old men in the khalasari, and is considered a very recent and risque story within Dothraki society.

**this will be the story from the failed Dothraki opera I tried to write this summer.  I like the story but became disinterested in writing a whole opera, so it's being reallocated


these stories will be written and finished this week, and then next week I'll put them on the forum to be edited. Thanks!


Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise.
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on February 13, 2017, 12:01:47 pm
Alright the word document is not working, but I am able to get a link to share a google doc.  It isn't my preferred method of sharing documents, but I guess I gotta live with it for now.  All the information I have so far has been organized and revised into a nice list of events.  A topic I haven't written about is left as a bullet point, but topics I have written on begin with a bold title.  Some titles have a side-note to it that will let me know what I have to do with it.


GOOGLE DOC LINK
https://docs.google.com/document/d/1eOVPDS1NNw2dr83ZEG7a6CGggZMTxs37MV5ewgred-s/edit?usp=sharing (https://docs.google.com/document/d/1eOVPDS1NNw2dr83ZEG7a6CGggZMTxs37MV5ewgred-s/edit?usp=sharing)


Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise
Title: Re: The Atlas of the Dothraki
Post by: Khal_Qana on July 19, 2017, 05:51:39 pm
Wow I've been gone for far too long, and I'm not sure I can make many promises in being able to keep up often with the vast array of back projects I need to do before getting back to this one.  However, I'm certainly not going to be leaving the community and will one day be regularly active again. I just don't know when that will be.

In the mean time, I will just be reporting that I have added Reuben22's calendar and birth sign system to Atlas Dothraki. Please read through it all, it was as fascinating as it was in depth and I applaud the effort put into it.

Until the next time I can post, Hajas!

Disclaimer: All of this content is fan made material and does not claim to be apart of the canon universe established in the Game of Thrones or A Song of Ice and Fire franchise.  The work here will not be published or sold for monetary gain, and thus does not violate any of the copyright claims and trademarks that HBO, Bantam Books, or any other company have in the franchise