Here is the second part. Some of those word are not totally unknown from me, but once again, it's better preventing than healing, so.
faqqina. corn bunting (a bird)
Specific species of bird?ferrini. hemp (material)
I had strange translations for this one... a type of leaf, kind of illegal smoken when
dried... Halahisirprop.n. The Arbor
Certainly a place in the books, which I didn't saw yet (only read half of the first one...) hammin. yak
Mooo?hrazefeser na. herd of wild horses, "traffic"
modern, as in car driving?jaqqa rhann. mercy men
as an executionner / fighter sparing his victim? (man full of mercy, pity)jerakasarna. trader's guild, "company"
as "traffic" : company like firm, enterprise? (no, no, not the NCC-1701)kanena. lark
joke? (or, to keep on with the word just above : kaaaaaaane )koalakhtihanni. eye-healer
slightly wild and uncivilized ophthalmologist?koholni. bow
the weapon, or the courtesylanlekhini. eating spree for a special taste
not a clue for this one...lanqoyini. killing spree
not a clue for this one either...lirisirazoni. bladed writing
I rarely write with a sharped pen...And it's done!
47 pages over 84, so 56 % of the vocab is translated... It's going faster than I thought.
Hajas !