Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Topics - Reuben22

Pages: [1]
As we gear up for Halloween, I decided to translate Michael Jackson's Thriller into Dothraki. It's a straight forward translation, not timed to music or set to rhyme. I'd love any feedback/corrections!

Verse 1
Me addo ajjalan qisi, m'ato mel fonay mr'athaozar
Torga shekhikhi k'ajjalani, yer tihi lei fin chir annakha zhor yeri
Yer kis awazi vosm' athrokhar ficha mem hatif yeri laz memi
Yer ezi jesholat m'athrokhar tihie mra tihi yeri nakhaan, yer vo laz nem eyeo

Chorus 1
Haji jinoon rokhakoon, ajjalan ki rokhaki
Ma vosak avijazeroe yera ha ivezhosoon fin hethka ildat
Me nem nesa me rokhak, ajjalan ki rokhaki
Yer lajay h'atthiraraan yeri mr'ajjalan ki lanqoyi, k'athrokhari

Verse 2
Yer chari m'emrakh jona, ma yer tihoe fini os sandi vo vekho
Yer frakhoe qora fish ma zali tihat shekh save hezhahhe
Yer joni tihi yeri, ma zali fini jini attirarido
Vosma evoon, yer chari rhoa filkay irge yeroon, vo vekho kashi zinay

Chorus 2
Haji jinoon rokhakoon, ajjalan ki rokhaki
ma vo vekho ovrakh akataki ha vekhikhoon ma tihisoon chitor
Rokhak, ajjalan ki rokhaki
Yer lajay h'atthiraraan yeri mr'ajjalan ki lanqoyi, k'athrokhari

Ivezho jalani assie
m'athdrivarak eza iffat vitteyqoyisaan
Vo vekho athserisar ha vortosoon k'ivezho ajjin
Jin nakho k'atthirar ha yeraan

Verse 3
Mori jadi ha yeraan, ivezho jona qisi yer
Mori adothrae yera hash yer vo esinasoo okrenegwin yeri
Ajjin me kashi fin yer m'anha nem qorae qisi
Vi ajjalanaan, anha avijazerok h'athrokharoon mra zhor yeri, anha vittek yera

Chorus 3
Jin rokhak, ajjalan ki rokhaki
haji anhoon laz rokhak yera ale ei ivezhosoa
Jin rokhak, ajjalan ki rokhaki
Qorasolates anha yeraan ma majilates
ajjalan ki lanqoyi, k'athrokhari

Chorus 3 (again)
Jin rokhak, ajjalan ki rokhaki
haji anhoon laz rokhak yera ale ei ivezhosoa
Jin rokhak, ajjalan ki rokhaki
Qorasolates anha yeraan ma majilates
ajjalan ki lanqoyi, k'athrokhari

Vincent Price monologue
Athaozar ohara yomme hranna
kashi k'addo ajjalani me qisi
ivezho filka vezat qoya
ma fona yanqosor yeri
ma hash mori ezi voj ei
oma oakah h'ezhiray
Mevoj eth kovara ma hatifa jan k'athdrivar
ma rikhoe mr'ilek ki khadokh

Achrakh arikhanaz qayee she chaf
Achrakh ki firesof chitor dalen
ma ivezho heme h'ikhoon k'athdrivari ei
loji h'eleisosakhoon ei
Ma kash yer laji thirolat
khado yeri eza vichiterat
hajinaan vo lajak laz najaho
h'athmelaroon ki rokhak


Verse 1
It's midnight nearly, and something evil is hunting within the darkness
Under the little light of the moon, you see a ghost that almost stops your heart
You try to scream but fear/terror takes the sound before you can make sound
You start to freeze and fear/terror looks completely within your eyes,
you can't move yourself

Chorus 1
Because this is Thriller, night of the Thriller
And nobody will save you from the beast that's ready to strike
It is known it's Thriller, night of the Thriller
You're fighting for your life within the night of killing sprees, of fear

Verse 2
You hear the gate close, and you realize a safe path doesn't exist
You feel a cold hand and hope to see the sun again someday
You close your eyes, and hope that this is a dream
But all the while, you hear an animal crawling (like a catepillar) behind you, there's no time left

Chorus 2
Because this is Thriller, night of the Thriller
and there's no second opportunity from the thing with 40 eyes
Thriller, night of the thriller
You're fighting for your life within the night of killing sprees, of fear

Night beast call
and the Dead start to walk toward the feast
there's no freedom from the teeth of the beast now
this is end of life for you

Verse 3
They come for you, beasts close around you
They will ride you, if you don't change your house
Now is time that you and I hold ourselves close
through the night, I will save you from the terror within your heart, I will test you in action

Chorus 3
This is Thriller, night of the Thriller
Because I can scare you more than any beast
This is Thriller, night of the Thriller
Let me hold you and let's share
A night of killing spree, of fear

Vincent Price Monologue
Darkness falls upon the grass
Time of midnight, it's near
beasts crawl to search blood
and hunt your people
and if they find anyone
without soul for dancing
they must stand and face dogs of death
and rot within the skin of a corpse

The rottenest smell floats upon the wind
the stink of 40 thousand years
and furry beasts from all the ashes of death
hit from every via point
and while you fight to survive
your body starts to shiver
because no warrior can win victory
from the evil of the thriller

Actual Thriller lyrics

Verse 1
It's close to midnight and something evil's lurkin' in the dark
Under the moonlight you see a sight that almost stops your heart
You try to scream but terror takes the sound before you make it
You start to freeze as horror looks you right between the eyes,
You're paralyzed

'Cause this is thriller, thriller night
And no one's gonna save you from the beast about to strike
You know it's thriller, thriller night
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight

Verse 2
You hear the door slam and realize there's nowhere left to run
You feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun
You close your eyes and hope that this is just imagination, girl
But all the while you hear a creature creepin' up behind
You're outta time

Chorus 2
This is thriller, thriller night
There ain't no second chance against the thing with the forty eyes, girl
Thriller, thriller night
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight

Night creatures call
And the dead start to walk in their masquerade
There's no escaping the jaws of the alien this time (they're open wide)
This is the end of your life

Verse 3
They're out to get you, there's demons closing in on every side
They will possess you unless you change that number on your dial
Now is the time for you and I to cuddle close together
All through the night I'll save you from the terror on the screen,
I'll make you see

Chorus 3
That this is thriller, thriller night
'Cause I can thrill you more than any ghoul could ever dare try
Thriller, thriller night
So let me hold you tight and share a killer, thriller, chiller
Thriller here tonight

Chorus 3
'Cause this is thriller, thriller night
Girl, I can thrill you more than any ghoul could ever dare try
Thriller, thriller night
So let me hold you tight and share a killer, thriller

Vincent Price monologue
Darkness falls across the land
The midnight hour is close at hand
Creatures crawl in search of blood
To terrorize y'all's neighborhood
And whomsoever shall be found
Without the soul for getting down
Must stand and face the hounds of hell
And rot inside a corpse's shell

The foulest stench is in the air
The funk of forty thousand years
And grisly ghouls from every tomb
Are closing in to seal your doom
And though you fight to stay alive
Your body starts to shiver
For no mere mortal can resist
The evil of the thriller

Dothraki Language Updates / Dothraki Prayer
« on: August 23, 2017, 05:55:50 pm »
M'ath eyak! I'm going on a camping trip this weekend and I'm bringing some sage and gear for ceremony on this inlet that leads into a river. Full disclosure: I'm only part Native American but have learned some ceremony from my mentor who's Native Hawaiian and a colleague who's Ojibwe. I decided to say my prayer to the water in Dothraki and wanted to share it and get some feedback on my grammar skills (and catch any little mistakes I may have made).

Azhi jin azho ashefaan h'anhaan. Ashefa inavva shakfi ma meme azhi kisha atthirar. San athchomari shafkaan ha finaan ei shafka ray azh anna. Anha zalak astat ashefaan fin anha zigererak mae. Anha ray haj ma ray ver hezhah vosm' ashefa ray vitha mra oakah anni ayyey. Anha vek m'anha vo nesok finne anakhak. Anha qafak fin ashefa rhelae anna vezat gachezhor anni. Kesse anna finnesaan anha movekkhak. San athchomari shafkaan.

[Translation: Give this gift to the river for me. The river is your sister and she gives us life. Thank you for all that you have given me. I want to say to the river that I miss her. I have grown strong and have traveled far but the river has always flowed in my soul. I will be going and I do not know when I will stop. I ask that the river help me find my "home" (heartplace). Carry me to where I am meant. Thank you.]

Dothraki Language Updates / Dothraki Astrology
« on: June 18, 2017, 09:17:15 am »
I threw this up on reddit a little bit ago but I created a Dothraki astrology system. I saw that Choyosor is developing an Dothraki Atlas and I'd be interested to see how this can mesh with that.

Below, I'll go deeper into the basis and underpinnings of Dothraki Astrology but I figure people want to know what their signs are first. There are 2 "levels" to Dothraki Astrology: the hatifasavva (sky face) and gach'asshekh (day place). Together they make the gach'asavva asshekhqoyi (birthday sky place).

Let's start with hatifasavvasi. They are 4: Vezh (Great Stallion), Inavva Zhokwa (Big Sister), Chaf (Wind), and Eyel (Rain). These 4 correspond to our Earth seasons Vezh = summer, Inavva Zhokwa = fall, Chaf = winter, Eyel = spring.

Vezh and his astrological meanings: Vezh is the primary deity in Dothraki culture. As such he starts their calendar year. Vezh usually takes the form of a horse, but as a supreme deity he can take anthropomorphic forms as well, presuming they are still horse-like in nature. Vezh rules strength, leadership, war, fighting, sex as a top or dom, and is associated with khals, fatherhood. He is also the only explicitly male hatifasavva.

Inavva Zhokwa and her meanings: Like the rest of these lesser spirits, I've made them up entirely. Inavva Zhokwa is a mythical figure in Dothraki storytelling. Think of her like the Dothraki version of Hercules or Gilgamesh. Her stories involve the many fights, trials and tribulations Inavva Zhokwa endured (and succeeded) to save her family. Myth says that when she died, Vezh placed her in the sky as a constellation, giving her the prized position of coming first after him. Inavva Zhokwa rules family, teaching, bringing people together, food, nurturing, sex as a voyeur, and is associated with storytelling tradition and oral history. As a hatifasavva, she is seen as more female than male.

Chaf and its meanings: Chaf is the last surviving of the Old Spirits, existing before Vezh, often taking the form of an old woman. Chaf rules emotions, travel, spirituality, sex as a bottom or a sub, and is associated wisdom and the kind of knowledge that can't be taught, the dosh khaleen, motherhood, widowhood and older age. Chaf is the only explicitly female hatifasavva.

Eyel and its meanings: Eyel is sometimes known in folklore as a mischievous and trickster spirit, but in this astrology system takes a more neutral form. Eyel rules childhood, creativity, intuition, learning, intelligence, sex as an exhibitionist, games and play, optimism, naivete, and is associated with strategic thinking. Eyel is considered more male than female.

Aside from knowing which season you were born in, in Dothraki Astrology, you will also need to know at what time of day you were born. There are 6 stations of the day: Ido (Dawn, lit. wood), Aena (morning), Hranna (Day, lit. grass), Athdrivar Shekhi (Sunset), Tawak (Evening, lit. metal), and Jalan (Late night/pre-dawn, lit. moon). Keep in mind that these stations of the day are not equal in duration. Hranna and Tawak are the longest parts of the day and Ido, Athdrivar Shekhi are the shortest. Aena and Jalan are somewhere inbetween in length.

Ido and its meaning: Ido said to be the dreamers as this is the place where dreams take place. These people are more creative but don't always have the follow through with their commitments. They can be prone to moodiness. Chafido are said to be aimless dreamers but highly spiritual and also loners. They are said to die early and also prone to health problems. Some khals would consider them weak.

Aena and its meaning: Aena are said to be intelligent and self motivating. They are direct with what they want, they set goals and go after them. Future oriented, they can often have tunnel vision and usually aren't the best at social situations. Vezhaena are said to make the best khals.

Hranna and its meaning: Hranna are said to be dutiful, funny and happy go lucky. They take pleasure in the simple things in life and are driven by the need to have good and fulfilling experiences. They are also said to be bulky, strong or as having a large physical presence. Betraying a hranna is bad but hurting their feelings is much worse. Hranna torga Eyel is said to be the best position for hranna. Hranna are said to make great warriors but not necessarily great khals.

Athdrivar Shekhi and its meaning: Athdrivar shekhi are said to be outgoing and exceptionally good looking. They have a lot of natural charisma and are believed to have many lovers throughout their lives. Ironically, marriage is often not the best station for athdrivar shekhi. Aside from charm and good looks, they are also said to become expert craftspeople and are good at working with their hands. Most usually aren't suited for battle or fighting.

Tawak and its meaning: Tawak are said to be highly social and tend to have a broad network of friends and allies. Moreso than other day signs, they know diplomacy and tact naturally and are also believed to be cunning and clever. Tawak torga Inavva Zhokwa is the best position for this sign and those people are thought to be master manipulators. Manipulation doesn't always mean bad or evil, though. Tawak make great tradespeople and are know for their negotiation skills. Tawak don't like to be the center of attention.

Jalan and its meaning: Jalan are said to be outside the box thinkers and are always a bit of an enigma, even to those closest to them. This is because their thought/emotional process is so different from what is typically thought of as normal. Jalan can make great khals but usually don't ride with a khalasar. They don't like taking orders, especially from people they don't have deep respect for. Like Ido, they are typically loners.

These two levels combine to make 24 distinct signs (gach'asavva asshekhqoyi). The signs themselves are referred to as DAY STATION under HATIFASAVVA, for example Ido torga Vezh (Dawn under Vezh). People born in that sign are called STATION HATIFASAVVA, or Chafido (Wood Wind).

Beginners / Translating songs (would love for someone to check my grammar)
« on: September 19, 2016, 12:17:06 pm »
Hi everyone!

I'm new here, but have been studying and reading about Dothraki for several months. I decided to take the plunge by translating some of my favorite karaoke songs into Dothraki. Obviously, direct word for word translation doesn't exactly line up, so I'm having some fun interpreting the meaning, feelings, and creativity inito Dothraki. But I would love for someone to read my translations to see if they make sense grammatically.

So is there anyone out there who has both a high understanding of Dothraki grammar and a fan of 80s and 90s R'n'B? Please let me know!

Pages: [1]