General Category > General Discussion
The Lords Prayer thread
Khal_Qana:
Truly incredible work, Hoerivezhof! Terrific idea taking latin and greek roots to create new Dothraki loan words in order to properly translate the prayer. I think that your work so far is brilliant and that I would like to contact you in the near future. I would enjoy the practice, especially since it's been a while from last I touched up my grammar. :)
Personally, if I am to borrow words instead of just mashing pre-existing dothraki words together, I take loan words from Swahili to complete my translations. P's become F's, B's become V's, U's become either O's or Oo's, and Dh's become Kh's. Simple. The phonology and structure more or less match up, and the cultures in which Swahili is descended from more or less match with that of the Dothraki. However since this is a script with European origin, it makes sense to use the languages that founded European civilization.
Hrakkar:
I agree with Choyosor, very creative! I'm going to pass this on to David, who will also likely be impressed!
HoeriVezhof:
--- Quote from: Choyosor on August 30, 2016, 12:24:03 pm ---Terrific idea taking latin and greek roots to create new Dothraki loan words in order to properly translate the prayer.
--- End quote ---
Thank you for the compliments! Just to clarify, though, I didn't use Greek and Latin roots, but used the Greek and Latin versions of the Lord's Prayer as the bases of my translation (especially the Greek, since that is language that the prayer was first written in). I tried as hard as possible to use Dothraki words and derive them naturally when needed.
--- Quote from: Choyosor on August 30, 2016, 12:24:03 pm ---Personally, if I am to borrow words instead of just mashing pre-existing dothraki words together, I take loan words from Swahili to complete my translations. P's become F's, B's become V's, U's become either O's or Oo's, and Dh's become Kh's. Simple. The phonology and structure more or less match up, and the cultures in which Swahili is descended from more or less match with that of the Dothraki. However since this is a script with European origin, it makes sense to use the languages that founded European civilization.
--- End quote ---
That's really cool! I must admit I don't know much about Swahili, though I hope the duolingo course will be finished soon, as I'd love to start learning a non-Indo-European and from what I've read off the wikipedia page so far, it seems like a really cool language. I think if I were to borrow words into Dothraki they would be first from Valyrian (of course), and second from arabic seeing as it was David Peterson's phonological inspiration. Also now that I think about it, the indo-europeans were nomadic tribesmen who primarily rode on horseback, so it might be interesting to note how they derived their words for more agrarian-based concepts, tools, and institutions and compare the two.
--- Quote from: Choyosor on August 30, 2016, 12:24:03 pm ---I would like to contact you in the near future. I would enjoy the practice, especially since it's been a while from last I touched up my grammar. :)
--- End quote ---
That sounds great! I'll warn I'm just learning, though; it's much easier to translate something with a dictionary and reference at hand to fix any mistakes than to come up with sentences on the spot for me, but for that reason I'd be great to practice with someone else! Just message me to exchange contact info.
--- Quote from: Hrakkar on August 31, 2016, 07:24:34 pm ---I agree with Choyosor, very creative! I'm going to pass this on to David, who will also likely be impressed!
--- End quote ---
Wow, thank you! Credit should also go to everyone who posted here before, as I built off much of my translation off what you guys had already worked out. I'd also like to add one little thing with is that I only just noticed the verb annithilat with one of its meanings being to entice and so think athannithizar or maybe even athvirannithisezar would be a better and more Dothraki-based word for temptation than Greek-inspired athvirittesezar. It's been bothering me since I found the word in the vocabulary and just wanted to mention it.
Khal_Qana:
Responses to every point addressed to me:
1) My apologies for the misunderstanding then. I was at my
university and my brain tried to sum up what you said with my quick read through it. Unsuccessfully as it would appear. Still, it was a brilliant use of the languages.
2) I just started learning Swahili and I have to say that I'm intranced and a little bit in love with it. Surprisingly complex while still keeping a deeply human/rhythmic feel to it. If you're looking for a second natlang, I'd highly recommend it.
3) Well whenever you're ready or feel comfortable having a discussion I'd be happy to talk. I'll PM you after I finish this comment.
Navigation
[0] Message Index
[*] Previous page
Go to full version