1
General Discussion / Re: What did Emilia Clarke say in Dothraki in this interview?
« on: September 25, 2018, 06:50:51 pm »
Months after, but it "Shekh ma shieraki anni".
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
It would be interesting to start an unofficial dictionary with non-vetted words, with the understanding it will never be official or canon.
(pardon mon français, je ne suis pas locuteur natif. On doit dire "nous devons faire se reposer les chevaux," ou "nous devons faire les chevaux se reposer?" lequel sonne plus naturel?)
Honestly, I wouldn't use ammithrat all that much since I have the Jussive instead. Using your example sentence, I would much prefer it to be structured as "Mithrates hrazef" or "Let the horses rest" than the needlessly long "Kisha eth ammrithi hrazef hatif dothrae alle".